- Господь-Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться:
- Christianity: The Lord is my shepherd, and I shall not want. (первая строка Псалма 22)
Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.
Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.
Пастырь добрый — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в… … Википедия
Добрый Пастырь — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч … Википедия
Добрый пастырь — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в… … Википедия
Добрый Пастырь — (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в аллегорическом описании своей роли учителя. Тексты… … Католическая энциклопедия
Пс.22:1 — Господь Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Ис.40:11 Иер.23:4 Иез.34:23 Иоан.10:11 Иоан.10:12 1Пет.2:25 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 22:1 — Господь Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Ис.40:11 Иер.23:4 Иез.34:23 Иоан.10:11 Иоан.10:12 1Пет.2:25 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.